Benzer Ürünler
  • Selami Turgut Genç’in Üç Günlük Dünyanın Kuzuları adlı romanı, üç gün süren dramatik olaylar ve metaforik anlatılar aracılığıyla masumiyetin gölgesinde insana duyulan güvensizliği sorguluyor. İhanet, gerçek niyetler ve içsel kırılmalarla örülü bu eser, duygusal bir kurguyla derin bir okuma vaat ediyor.
    ₺187,50
    ₺250,00
    %25 İndirim
    %25İndirim
    Yeni Ürün
  • Mandalina Yeşili, lise birinci sınıfa başlayan dört genç kızın Jeju Adası’nda gizli bir yeminle başlayan dostluğunu konu alıyor. Beton duvarlı lise koridorlarından, sıcak hatıralarla dolu adaya uzanan bu hikâye, empatiyle ve umutla büyümenin dokunaklı bir portresini çiziyor.
    ₺175,00
  • "İhtişam ve Mutsuzluk", Balzac'ın Fransız toplumunun çelişkilerini ve bireyin içsel çatışmalarını ustalıkla işlediği kısa bir başyapıt. 72 sayfalık bu eser, okuyucuyu derin düşüncelere sevk eden etkileyici bir anlatı sunuyor.
    ₺97,50
    ₺130,00
    %25 İndirim
    %25İndirim
    Yeni Ürün
  • Kemal Ragıp Enson, insan ruhunun derin acılarını ve yaşamın sarsıcı gerçeklerini etkileyici bir dille kaleme alıyor. Acıların En Büyüğü, okuyucuyu içine çeken sürükleyici hikayesiyle duygu dolu bir yolculuğa çıkarıyor. Kalplere dokunan bir roman.
    ₺123,75
    ₺165,00
  • Kalbin en derin köşelerine dokunan bir aşk hikayesi... “Aşk Duası” sevgi, tutku ve duygularla örülü satırlarıyla okurlara romantik bir yolculuk sunuyor. Duygu dolu anlatımıyla unutulmaz bir okuma deneyimi vadediyor.
    ₺115,00
    ₺190,00
    %39 İndirim
    %39İndirim
    Yeni Ürün

Bostan

0.0
Para Puan : 1000
Fiyat : ₺142,00
Barkod : 9789752439351
:
Bu denizde ancak yol yordam bilen gider,
Davetçinin peşinden gitmeyen yiter.

Niceleri bu yoldan geri döndüler,
Çok gittiler de şaşırıp kaldılar.

Peygamber hilâfına bir yol seçen,
Menzile asla ulaşamayacak.

Şirazlı büyük şair Sa’dî’nin şiirleri, yüzyıllar boyunca İslâm coğrafyasında en çok okunan eserler arasında yer almıştır. Özellikle Osmanlı medreselerinde eğitim-öğretimde kullanılmış, ders kitabı olarak okutulmuştur.

Elinizdeki bu kitap, şimdiye kadar defalarca Türkçeye tercüme edilmiş, üzerine şerhler yazılmıştır. Hicabi Kırlangıç’ın kaleminden Türkçeye kazandırılan bu klâsik eser ise diğerlerinden farklı olarak manzum hâlde tercüme edilmiştir. Bu tür büyük klâsik eserlerin yeni tercümelerinin yapılmasının, dilin geçirdiği değişimler de dikkate alındığında önemli bir ihtiyaç olduğu açıktır. Bu bakımdan Bostan’ın bu tercüme sayesinde hem günümüzle hem de yeni okuyucularla buluşacağı düşüncesindeyiz.
Yazar Adı
Sa’dî Şirazi
Çevirmen
Hicabi Kırlangıç
Baskı Sayısı
1. Baskı
Kağıt Cinsi
2. Hamur
Kapak Türü
Karton Kapak
Ölçü Birimi
AD
Basım Yılı
2018
Sayfa Sayısı
376
Renk Bilgisi
karışıkçokrenkli
Ebat Bilgisi
çokebatlı
Etiketler
Bostan,
cultureSettings.RegionId: 0 cultureSettings.LanguageCode: TR