Benzer Ürünler
  • “Yalnız Yürünen Yol”, efsanevi kılıç ustası Miyamoto Musashi’nin savaş sanatının ötesinde, içsel disiplin ve kişisel gelişim üzerine özlü öğretilerini bir araya getiriyor. Yasin Öner’in akıcı çevirisiyle yayımlanan bu eser, okuru hem felsefi derinliğe hem de kendi yolculuğunu dönüm noktalarına davet ediyor.
    ₺126,00
    ₺180,00
    %30 İndirim
    %30İndirim
    Yeni Ürün
  • “Hristiyan Gülü”, farklı inanç ve kültürlerin kesişimindeki bir aşk hikâyesini anlatıyor. Emine Şenlikoğlu’nun akıcı dili, Çiğdem Kahramanoğlu’nun özenli dizgisi ve Ramazan Erkut’un etkileyici kapak tasarımı, kitabı duygusal ve güçlü kılıyor. Mektup Yayınları etiketiyle yayımlanan bu eser, okuru empati ve hoşgörü temasında derin bir yolculuğa davet ediyor.
    ₺160,00
    ₺200,00
    %20 İndirim
    %20İndirim
    Yeni Ürün
  • ₺191,99
    ₺299,98
    %36 İndirim
    %36İndirim
    Yeni Ürün
  • "İhtişam ve Mutsuzluk", Balzac'ın Fransız toplumunun çelişkilerini ve bireyin içsel çatışmalarını ustalıkla işlediği kısa bir başyapıt. 72 sayfalık bu eser, okuyucuyu derin düşüncelere sevk eden etkileyici bir anlatı sunuyor.
    ₺97,50
    ₺130,00
    %25 İndirim
    %25İndirim
    Yeni Ürün
  • "Hergele", bireyin toplumla olan çatışmasını ve içsel yolculuğunu anlatan etkileyici bir roman. Uğur Sezen'in kalemiyle şekillenen bu eser, okuyucuyu derin düşüncelere sevk eden bir anlatı sunuyor.
    ₺180,00
    ₺240,00
    %25 İndirim
    %25İndirim
    Yeni Ürün

Görsel-İşitsel Çeviri

0.0
Para Puan : 1000
Fiyat : ₺215,00
Barkod : 9786257499958
:
Görsel-işitsel çeviri, son yıllarda bilimsel araştırmalarda ve uygulamada oldukça yaygınlaşmıştır. Birçok farklı film ve programlarda, yayınlarda, gösterilerde görsel-işitsel çeviriyle karşılaşırız: dizi filmler, sinema filmleri, belgeseller, çizgi filmler, durum komedileri, eğlence programları, spor programları, yarışma programları, ürün satış programları, reklamlar, tiyatrolar, operalar... Tüm bu görsel-işitsel türlerin birçoğu, dublaj, altyazı veya üstten konuşma yöntemleri aracılığıyla izleyicisiyle buluşmaktadır. Kitapta görsel-işitsel çeviriyle ilgili genel bir çerçeve çizilmektedir. Görsel-işitsel çevirinin günümüze kadar ki süreci, kullanılan kavramlar, ülkelerin görsel-işitsel çeviri yöntemleri tercihleri, çeviri türleri gibi bilgilere yer verildikten sonra en çok kullanılan üç çeviri yöntemi, dublaj, altyazı ve üstten konuşma, daha ayrıntılı olarak ele alınmıştır. Görsel-işitsel çeviri alanında çalışanlar, çevirmenler, alana ilgi duyanlar için temel kaynak niteliğindedir.
Yazar Adı
Sevtap Günay Köprülü
Baskı Sayısı
1. Baskı
Kağıt Cinsi
2. Hamur
Kapak Türü
Karton Kapak
Ölçü Birimi
AD
Basım Yılı
2022
Sayfa Sayısı
143
Renk Bilgisi
karışıkçokrenkli
Ebat Bilgisi
çokebatlı
cultureSettings.RegionId: 0 cultureSettings.LanguageCode: TR
Çerez Kullanımı

Sizlere en iyi alışveriş deneyimini sunabilmek adına sitemizde çerezler(cookies) kullanmaktayız. Detaylı bilgi için Kvkk sözleşmesini inceleyebilirsiniz.